Dub-Poetry in Jean Binta Breeze
Abstract
This study grapples with the use of the English languagein Dub Poetry, the first innovative genre fusing words and music in the 1970s Caribbean.Jean ‘Binta’ Breeze, born in Jamaica in 1956, is the first female exponent of the genre. She experiments new track-poems beyond the male-centred Rastafari and Reggae cultures, using Jamaican Creole to dismiss any language or literary compliance. Black identity, women issues, experimentation and resistance in post-colonial Caribbean are her main issues.
Questo saggio indaga l’uso della Lingua Inglese nella poesia Dub, il primo genere innovatore ad unire musica e parole nei Caraibi degli anni ’70. Jean ‘Binta’ Breeze, nata in Giamaica nel 1956, è la prima esponente donna di questo genere. Tra lingua Standard e Creolo giamaicano, usato per sovvertire ogni regola e conformismo, Breeze sperimenta una nuova Poesia ‘doppiata’ andando oltre le culture maschiliste Rastafari e Reggae. Tra i temi, la cultura e l’identità nera, il genere e la resistenza.
Parole chiave
Jean Binta Breeze; Dub Poetry; Caribbean Literature; Jamaican Creole; Post-colonial Literature; Jean Binta Breeze; Poesia Dub; Letteratura giamaicana; Creolo giamaicano; Letteratura post-coloniale
Full Text
PDFDOI: https://doi.org/10.15162/2974-8933/2206
Refback
- Non ci sono refbacks, per ora.
E-ISSN: 2974-8933

This work is licensed under a CC BY-NC-ND 4.0 DEED. Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International