L’interculturel en langue: une analyse des définitions à partir d’un corpus ad hoc
DOI:
https://doi.org/10.15162/2974-8933/2202Parole chiave:
Interculturality, Linguistic corpus, Conceptual analysis, Terminology, Interculturel, Interculturalité, Corpus linguistique, Analyse conceptuelle, TerminologieAbstract
This article presents some findings from research conducted within the international ICARET project, aimed at deepening the understanding of “interculturality.” Drawing on INTERC, an ad hoc corpus that we established to analyze the linguistic and conceptual usage of INTERCULTUREL, INTERCULTURALITÉ, and other related terms, we compare some recent specialized definitions with UNESCO’s, highlighting points of convergence, a more pragmatic approach, and new avenues for research.
Cet article présente certains résultats d’une recherche menée dans le cadre du projet international ICARET, visant à approfondir la compréhension de « l’interculturel ». En nous appuyant sur INTERC, un corpus ad hoc que nous avons établi pour analyser l’usage linguistique et conceptuel d’INTERCULTUREL, d’INTERCULTURALITÉ et d’autres termes connexes, nous comparons certaines définitions spécialisées récentes à celle de l’UNESCO, mettant en évidence des convergences, une approche plus pragmatique et de nouvelles pistes de recherche.
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Informativa sui diritti
La rivista è distribuita con licenza Creative Commons Attribution - 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Questa licenza permette a terzi di riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire, recitare e modificare l’opera, purché vengano citati l’autore e la rivista.
Copyright notice
This Journal is licensed under a Creative Commons Attribution - 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
This Licence allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this Journal, providing a link to the Licence and explicitly underlining any change (full mention of Issue number, year, pages and DOI is required).