La latinizzazione come specchio dei tempi. Il caso del Galateo

Authors

Keywords:

Nicholas Fitzherbert, Giovanni Della Casa, Galateo, Galathaeus, sive De moribus, Walter Marsh

Abstract

The essay compares the three known Latin translations of Giovanni Della Casa’s Galateo, by Nathan Chytraeus, Nicholas Fitzherbert, and Ercole Francesco Dandini, highlighting the different translation strategies adopted. Furthermore, starting from the attribution to Fitzherbert of a previously anonymous letter reconstructing the sacrilege committed by the Englishman Walter Marsh in Rome in 1595, the impact of the contemporary spiritual debate on the Latinization of Fitzherbert’s Galateo is discussed.

Author Biography

Francesco Lucioli, Sapienza Università di Roma

Francesco Lucioli è Professore Associato di Letteratura italiana presso Sapienza Università di Roma. Suo principale campo di ricerca è la letteratura italiana di età umanistico-rinascimentale, sul doppio versante italiano e neo-latino. È autore dei volumi Amore punito e disarmato. Parola e immagine da Petrarca all’Arcadia (2013), Jacopo Sadoleto umanista e poeta (2014), Tramutazioni dell’Orlando furioso. Sulla ricezione del poema ariostesco (2020) e “Il Furioso si ritrova per tutto”. Un secolo di letture e riscritture (1545-1645) (2024). È attualmente responsabile del progetto “TransLating”, dedicato alle traduzioni latine di testi letterari italiani.

Published

2025-12-31

Issue

Section

Special issue